Lista numelui lui Dumnezeu în cărţile din Biblie
TRADIŢII UITATE: NUMELE DIVIN ÎN TRADUCEREA GREACĂ SEPTUAGINTA (sigla LXX) Exista Numele lui Dumnezeu în prima traducere greacă, Septuaginta? „Strict vorbind, termenul grecesc κύριος (la fel ca și δεσπότης [un stăpân, un domn] nu este nici o traducere și nici un sinonim exact al Tetragramei ebraice (50). Acesta este un termen substitutiv, un epitet care a devenit substantiv, fiind utilizat în copiile târzii ale Septuagintei (LXX) ca un nume propriu(51). Termenul κύριος nu este un echivalent grecesc pentru יהוה [YHWH] deoarece acest termen este în afara domeniului semantic al termenului ebraic și nu are nici o legătură cu nici una din etimologiile sale. Este evident că dacă κύριος ar fi fost folosit în traducerea originală a Septuagintei, aceasta nu ar fi fost o alegere de traducere binevenită pentru mai bine de două sau trei secole. În toate manuscrisele originale ale Septuagintei, până pe la mijlocul secolului întâi...