Cartea profetului Daniel (mostre)

Câteva note explicative la mostrele din Cartea profetului Daniel

(ebr. Dani-El înseamnă „Dumnezeu e judecătorul meu”)

 

Dumnezeu să binecuvânteze pe toţi cititorii! Această ediţie nu are la bază teologia liberalilor (gen Barth E. şi alţii), dar nici teologia doctrinelor depăşite din Evul Mediu, folosite de o parte a bisericii intolerante şi necivilizate de Cuvântul lui Dumnezeu, mostenitoare a tradiţiilor populare păgâne sau a filozofilor păgâni.

Această carte – BIBLIA – este cartea lui Dumnezeu, de aceea o numim “Sfintele Scripturi”. Biblia este Cartea Cărţilor. În ea ni se descoperă Tatăl şi Fiul, cele mai importante persoane din Univers, dar şi marele adversar al lor şi al nostru, Satan Davolul. Aici ni se prezintă originea omului, a vieţii şi a morţii, cum s-a pierdut binecuvântarea şi cum a venit blestemul; aici ni se revelează calea mântuirii, adevărul, harul mântuitor, binecuvântările eterne dar şi blestemul care rămâne peste Satan, îngerii lui şi toţi cei care rămân împotrivitori lui Dumnezeu.

Fiindcă Biblia a trecut prin multe mâini, inclusiv ale Diavolului, care a citat din ea, şi a adepţilor lui inchizitori, contează foarte mult pe ce text ne bazăm, de aceea trebuie să ne dorim să fim siguri dacă traducerile sunt bine redate. Fără o documentaţie pe măsură, nu putem avea o certitudine pe măsură, că textul este corect sau greşit redat în Biblie. De aceea, noi trebuie să credem în Biblie, dar nu şi în greşelile (intenţionate sau nu) a celor care au copiat-o. Greşelile omeneşti nu sfinţesc pe nimeni, doar adevărul divin (Ioan 17:17). Cine doreşte să rămână în eroare?

 

Cineva a operat modificări

 

După savanţii de la BHS, există câteva manuscrise cu Numele lui Dumnezeu în mai multe locuri faţă de Textul Masoretic târziu, care pe alocuri are forma substituită (Qere) cu Domnul sau Dumnezeu.

BHS  este prescurtarea de la The Biblia Hebraica Stuttgartensia - Academic Bible.

Biblia Hebraica Stuttgartensia, abreviată ca BHS sau rareori BH4, este o ediție a Textului masoretic al Bibliei ebraice, așa cum este păstrată în Codexul Leningrad, și completată cu note masoretice și critice de text. Este a patra ediție din seria Biblia Hebraica începută de Rudolf Kittel și este publicată de Deutsche Bibelgesellschaft (Societatea Biblică Germană) din Stuttgart.

 

Mostre din Cartea profetului Daniel, cu redarea din Biblia cu Numele lui Dumnezeu

 

 

Daniel 1

Notă: După BHS, există câteva manuscrise ale cărţii lui Daniel cu Numele lui Dumnezeu în mai multe locuri faţă de Textul Masoretic târziu, care are forma substituită (Qere), ca şi în 1:2 şi 9:15,16,17,19.

BHS - The Biblia Hebraica Stuttgartensia - Academic Bible

 

1. În al treilea an al domniei lui Ioiachim (în ebr. Yehowiachim), regele lui Iuda, Nebucadneţar, regele Babilonului, a venit împotriva Ierusalimului şi l-a asediat.

2. Iehova (în ebr. Yehowah) a dat în mâinile lui pe Ioiachim, regele lui Iuda şi o parte din obiectele Casei lui Dumnezeu. Nebucadneţar a dus obiectele în ţara Şinear, în casa zeului său şi le-a pus în casa comorilor zeului său.

Notă: Câteva manuscrise ebraice, care posibil reflectă originalul, au păstrat kethib-ul (tetragramma) יהוה – adică Numele lui Dumnezeu. Textul Masoretic târziu are אדני Adonay (Domnul), cf. BHS, însă în uzanţa biblică "Domnul" nu prea era folosit. Statisticile cu privire la numele lui Dumnezeu şi titlurile majestăţii Lui în Vechiul Testament arată clar asta.

Conform noilor cercetări din Masora, Numele lui Dumnezeu, „YEHOWAH” apare de 6 973 de ori în Biblia ebraică. Vedem de aici că evreii din antichitate au fost pur şi simplu îndrăgostiţi de numele lui Dumnezeu, încât au creat şi o formă de alint al numelui, YAH, fiind o prescurtare compusă din primul şi ultimul sunet din Numele Divin (Y----AH).

Numele lui Dumnezeu prescurtat scris „Yah” dar pronunţat „Ya” (primul şi ultimul sunet din numele întreg) apare de 50 de ori. Se pronunţă „IA” ca în „A-le-lu-IA”.

Titlul „Dumnezeu” (Elohim) de 2 605 ori.

Titlul „Atotputernic” (El-shadday) de 48 de ori.

Titlul „Domnul” (Adonay) de 40 de ori.

Titlul „Făuritor” (Făcător) de 25 de ori.

Titlul „Creator” de 7 ori.

Titlul „Tată” de 7 ori.

Titlul „Cel Îmbătrânit De Zile” de 3 ori.

Titlul „Marele Instructor (Învăţător)” de 2 ori.

 

Daniel 2

20 Fie (Lehewe) Numele lui (di-şheme) Dumnezeu (Elaha) binecuvântat (mebarak), din veşnicie (min-alema) în veşnicie (wead-alema)! A Lui este înţelepciunea şi puterea.

Notă: Daniel şi toţi evreii din vremea lui cunoşteau Numele Dumnezeului lor. Există o tradiţie veche care spune că îl rosteau la saluturi, rugăciuni, psalmi şi binecuvântări. A se vedea Daniel capitolul 9.

21 El schimbă vremuri şi împrejurări, El răstoarnă şi pune regi, El dă înţelepciune înţelepţilor şi minte celor învăţaţi!

22 El dezvăluie cele adânci şi ascunse, ştie ce se află în întuneric şi la El locuieşte lumina.

23 Pe Tine, Dumnezeul părinţilor mei, Te slăvesc şi Te laud că mi-ai dat înţelepciune şi putere, că ai răspuns la rugăciunea noastră, dezvăluindu-ne taina regelui!

 

Daniel 8

17. El a venit atunci lângă locul unde eram; şi la apropierea lui, m-am înspăimântat şi am căzut cu faţa la pământ. El mi-a zis: "Fii cu luare aminte, fiul lui Adam, căci (ki) e timpul (le-et) sfârșitului (ketz) vedeniei (hechazon)”!"

18. Pe când îmi vorbea el, am căzut cu faţa la pământ leşinat. El m-a atins şi m-a aşezat iarăşi în picioare în locul în care mă aflam.

19. Iar el mi-a spus: Îți arăt ce se vor întâmpla la sfârșitul indignării, căci (ki) e timpul rânduit (le-moed) sfârșitului (ketz).

 

 

Se pare că versiunea Biblia Douay-Rheims a prins cel mai fidel ce a avut de spus îngerul:

Iar el mi-a spus: Îți voi arăta ce se vor întâmpla la sfârșitul indignării, căci timpul rânduit își are sfârșitul.

 

Daniel 9

Conform cercetărilor celor de la BHS, există câteva manuscrise ale cărţii lui Daniel cu Numele lui Dumnezeu în mai multe locuri faţă de Textul Masoretic târziu, care are forma substituită (Qere), ca şi în 1:2 şi 9:15,16,17,19.

În primul an al domniei lui Darius al lui Ahaşveroş (gr. Artaxerses) din naţiunea mezilor, care fusese pus rege peste caldei,

2 În primul an al domniei lui - eu, Daniel, am înţeles din Scripturi că, după cuvântul lui Iehova adresat profetului Ieremia, trebuia să treacă 70 de ani peste ruinele Ierusalimului.

3 Atunci m-am întors spre Iehova Dumnezeu, căutându-L cu rugăciune şi implorare, cu post în sac şi cenuşă.

4 M-am rugat lui Iehova, Dumnezeul meu şi m-am mărturisit:

– O, Stăpâne, Dumnezeule mare şi înfricoşător, care Îţi păstrezi legământul cu devotament pentru cei ce Te iubesc şi ţin poruncile Tale!

5 Noi am păcătuit – ne-am rătăcit, ne-am făcut vinovaţi, ne-am înrăit, ne-am răsculat şi ne-am abătut de la poruncile şi orânduirile Tale.

6 Nu am ascultat pe robii Tăi proroci, care au vorbit în Numele Tău regilor, prinţilor şi părinţilor noştri, şi întregului popor al ţării.

7 Tu, Stăpâne, ai avut dreptate: noi merităm ruşinea – noi toţi iudeii, locuitorii cetăţii Ierusalimului şi toţi israeliţii de aproape sau de departe, din toate ţările în care ne-ai alungat, pentru că Ţi-am înşelat încrederea.

 8 - O, Iehova! Ruşine nouă, regilor, prinţilor şi părinţilor noştri, că am păcătuit împotriva Ta!

9 Doar în îndurarea şi iertarea Stăpânului, Dumnezeului nostru mai sperăm, fiindcă împotriva Lui ne-am răzvrătit:

10 n-am ascultat glasul lui Iehova, Dumnezeul nostru, ca să trăim învăţăturile date prin robii Lui, profeţii.

11 Da, întregul Israel a trecut peste Legea Ta, s-a depărtat ca să nu asculte de glasul Tău. De aceea s-au vărsat peste noi acele blesteme şi jurăminte scrise în Legea lui Moise (ebr. Moşe), robul lui Dumnezeu, pentru că am păcătuit împotriva Lui.

12 El a împlinit avertizările trimise nouă şi domnitorilor noştri mai înainte, aducând peste noi o nenorocire atât de mare, cum n-a mai fost sub cer, ca aceea ce s-a întâmplat cetăţii Ierusalimului.

13 După cum fusese scris în Legea lui Moise, tot prăpădul acesta a venit peste noi. Iar noi nu ne-am rugat pentru bunăvoinţa lui Iehova, Dumnezeul nostru, pocăindu-ne de strâmbătăţile noastre şi luând aminte la adevărul Tău.

14 De aceea a luat aminte Iehova ca prăpădul să ne ajungă, pentru că Iehova Dumnezeul nostru este drept în tot ce a făcut; fiindcă n-am ascultat de glasul Lui!

15 Acum, Iehova, Dumnezeul nostru – care cu mână puternică ai scos pe poporul Tău din Egipt şi Ţi-ai făcut până astăzi un Nume – este adevărat că noi ne-am rătăcit şi ne-am stricat,

16 dar, după acţiunea Ta cea dreaptă, Iehova, întoarcă-se înapoi mânia şi urgia Ta de la Ierusalim, cetatea Ta, de la muntele Tău cel sfânt, fiindcă din cauza rătăcirilor noastre şi a strâmbătăţilor părinţilor noştri au ajuns cetatea Ierusalim şi poporul Tău de batjocura tuturor vecinilor!

17 Ascultă, acum, Dumnezeul nostru, rugăciunea aceasta, cererea de îndurare a robului Tău şi, pentru Numele Tău, Iehova, întoarce-Ţi faţa însorită spre sanctuarul Tău pustiit!

18 Pleacă urechea, Dumnezeule, şi ascultă! Deschide ochii şi priveşte ruinele noastre, cetatea care Îţi poartă Numele, fiindcă nu pentru meritele noastre Te implorăm, ci pentru marea Ta îndurare!

19 Ascultă, Iehova! Iartă, Iehova! Ai grijă Stăpâne şi lucrează! De dragul Tău, nu mai amâna, Dumnezeul meu, fiindcă Numele Tău este legat de cetatea Ta şi de poporul Tău!

 

 

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Biblia cu numele lui Dumnezeu – Prefaţă

Apocalipsa lui Ioan (complet)

Invitaţie la o întâlnire despre numele sfânt al lui Dumnezeu şi locul lui în Sfânta Biblie