Cartea Profetului Zaharia (complet)
Zaharia 1
1 În luna a opta a celui de-al doilea an al lui Darius, “Cuvântul” lui Iehova a venit la Zaharia, fiul lui Berechia, fiul lui Iddo, profetul (vezi nota 1): 2 “S-a mâniat Iehova pe taţii voştri, foarte mult.” 3 De aceea, spune-le: „Așa vorbește lehova al Oștirilor: „Întoarceți-vă la Mine”, zice lehova al Oștirilor, „și Mă voi întoarce la voi”, zice lehova al Oștirilor. 4 „Nu fiți ca tații voștri, cărora profeții trecuţi le-au propovăduit, zicând: „Așa vorbește lehova al oștirilor: „Întoarceți-vă acum de la căile voastre diabolice și de la faptele voastre diabolice.” Dar ei nu M-au auzit și nu M-au ascultat”, zice lehova. 5 „Tații voștri, unde sunt? Și profeții, trăiesc ei pentru totdeauna? 6 Totuși, cu siguranță cuvintele Mele și legile Mele, pe care le-am poruncit slujitorilor Mei profeţii, nu i-au depășit pe tații voştrii? „Așa că s-au întors și au spus: „După cum lehova al Oștirilor a hotărât să ne facă nouă - conform căilor noastre și după faptele noastre, așa s-a purtat El cu noi.” 7 În a douăzeci și patra zi a lunii a unsprezecea, care este luna Shebat, în al doilea an al lui Darius, „Cuvântul” lui Iehova a venit la Zaharia, fiul lui Berechia, fiul lui Ido, profetul. (vezi nota 2). 8 Am văzut noaptea și iată, un bărbat călare pe un cal roșu, și acesta stătea printre copacii de mirt din văgăună; iar în spatele lui erau cai: roșii, murgi și albi. 9 Atunci am zis: „Domnul meu (Adoni), ce sunt acestea?” Așa că Îngerul care a vorbit cu mine mi-a spus: „Îți voi arăta ce sunt aceştia”. 10 Și bărbatul care stătea printre copacii de mirt a răspuns și a zis: „Aceștia sunt cei pe care lehova i-a trimis să umble încoace și încolo pe tot pământul.” 11 Așa că aceştia au răspuns Îngerului lui Iehova, care stătea printre copacii de mirt, și au zis: „Noi am umblat încoace și încoace pe tot pământul și iată, tot pământul se odihnește şi e în liniște.” 12 Şi a răspuns Îngerul lui Iehova şi a zis: „Iehova al Oștirilor, până când nu vei avea Tu milă de Ierusalim și de cetățile lui Iuda, împotriva cărora te-ai mâniat în acești șaptezeci de ani?” 13 Și a răspuns lehova Îngerului care mi-a vorbit cuvinte bune, cuvinte mângâietoare. 14 Așa mi-a zis Îngerul care a vorbit cu mine: „Proclamă zicând: „Așa vorbește lehova Oștirilor: „Sunt zelos pentru Ierusalim şi pentru Sion cu un mare zel. 15 Şi sunt foarte mâniat, fiind neplăcut pe naţiunile uşuratice; pentru că Eu eram puțin furios, dar ei au ajutat diabolic.” 16 „De aceea, așa vorbește lehova: „Mă întorc la Ierusalim cu milă; Templul Meu va fi zidit în el”, zice lehova al Oștirilor, şi o linie de topografie (măsurat) va fi întinsă peste Ierusalim.” 17 „Proclama din nou, zicând: „Așa vorbește lehova al Oștirilor: „Cetățile mele se vor răspândi din nou prin prosperitate; lehova va mângâia din nou Sionul, şi va alege din nou Ierusalimul.” 18 Apoi mi-am ridicat ochii și m-am uitat și erau patru coarne. 19 Și i-am spus Îngerului care vorbea cu mine: „Ce sunt aceștia?” Așa că El mi-a răspuns: „Aceștia sunt coarnele care au împrăștiat pe Iuda, pe Israel și Ierusalimul. 20 Şi lehova mi-a arătat patru meșteri.” 21 Și am zis: „Ce vor să facă aceștia?” Aşa că El a spus: „Aceștia sunt coarnele care au împrăștiat pe Iuda, ca nimeni să nu-și poată ridica capul; dar aceştia (meșterii) vin să-i înspăimânte, să scoată coarnele neamurilor care și-au ridicat cornul împotriva țării lui Iuda, ca să o împrăștie.”
Nota 1: Din versetul 9 şi 19 aflăm că acest “Cuvânt” este un Trimis special (Sol, Înger, Ambasador), aşadar “Cuvântul” este un “supranume” (poreclă), la fel ca în Ioan 1:1, fiind vorba de Fiul lui Dumnezeu însuşi.
Nota 2: Unele Biblii englezeşti omit cuvântul “zicând” la versetul 1 şi 7.
Zaharia 2
1 Mi-am ridicat ochii și am văzut, și iată! Un om cu o frânghie de măsurat în mână. 2 Am zis: „Unde te duci?” Și el mi-a zis: „Să măsor Ierusalimul, ca să văd câtă este lățimea lui și câtă este lungimea lui.” 3 Și iată, îngerul care vorbea cu mine ieșea și un alt înger ieșea spre el. 4 Și i-a zis: „Fugi și vorbește tânărului acesta, spunând: «Ierusalimul va fi locuit ca niște cetăți fără ziduri, din cauza mulțimii oamenilor și a vitelor care vor fi în ele.»” 5 Eu însă voi fi pentru el – zice Iehova – un zid de foc de jur împrejur și voi fi slavă în mijlocul lui. 6 Vai, vai! Fugiți din țara de la nord – zice Iehova; căci v-am împrăștiat în cele patru vânturi ale cerurilor – zice Iehova. 7 Ah, Sion! Fugi, tu, care locuiești în mijlocul neamului fiicei Babilonului! 8 Căci așa vorbește Iehova al oștirilor: «După slavă, El m-a trimis la neamurile care vă jefuiesc; căci oricine se atinge de voi se atinge de lumina ochilor Lui. 9 Căci iată, îmi ridic mâna peste ei și vor fi prada celor ce le slujesc. Și veți ști că Iehova al oștirilor m-a trimis. 10 Cântă și bucură-te, fiica Sionului, căci iată, Eu voi veni și voi locui în mijlocul tău – zice Iehova. 11 Multe neamuri se vor alipi lui Iehova în ziua aceea și vor fi poporul Meu; și Eu voi locui în mijlocul vostru și veți ști că Iehova oștirilor m-a trimis la voi. 12 Iehova va moșteni pe Iuda ca parte a Lui în Țara Sfântă și va alege din nou Ierusalimul. 13 Să se liniștească orice făptură dinaintea lui Iehova, căci El S-a sculat din locașul Lui cel sfânt.
Zaharia 3
1 Și mi l-a arătat pe Iosua, Marele Preot, stând înaintea îngerului lui Iehova. Și Satana stătea la dreapta lui, ca să-l învinuiască. 2 Și Iehova a zis Satanei: „Iehova te va mustra, Satano, și Iehova te va mustra, El, care a ales Ierusalimul. Nu este acesta un tăciune scos din foc?” 3 Iosua purta haine murdare și stătea înaintea îngerului. 4 Și el [îngerul] și-a ridicat glasul și a zis celor care stăteau înaintea lui: „Scoateți-i hainele murdare!” Și i-a zis: „Iată, ți-am îndepărtat nelegiuirea și te-am îmbrăcat cu haine curate.” 5 Și am zis: „Să-i pună o mitră curată pe cap.” Și au pus mitra curată pe capul lui. Și l-au îmbrăcat cu haine în timp ce îngerul lui Iehova stătea în picioare. 6 Îngerul lui Iehova l-a avertizat pe Iosua, zicând: 7 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: «Dacă vei umbla pe căile Mele și dacă vei păzi porunca Mea, vei judeca și tu casa Mea și vei păzi curțile Mele și îți voi da voie să treacă printre cei ce stau aproape. 8 Ascultă acum, Iosua, marele preot, tu și tovarășii tăi care stau înaintea ta, căci ei sunt oameni vrednici de a fi semne. Căci iată, aduc pe slujitorul Meu, Vlăstarul. 9 Pentru că iată piatra pe care am pus-o înaintea lui Iosua: șapte ochi sunt îndreptați spre piatră. Iată, Eu voi grava inscripția ei», zice Iehova al oștirilor, «și voi îndepărta nelegiuirea țării acelei țări într-o singură zi. 10 În ziua aceea», zice Iehova al Oștirilor, «veți invita fiecare pe aproapele său să vină sub vița sa și sub smochinul său.»
Zaharia 4
1 Îngerul care vorbea cu mine s-a întors și m-a trezit ca pe un om care se trezește din somn.» 2 Și el mi-a zis: „Ce vezi?” Și eu am răspuns: „M-am uitat și iată că era un candelabru tot de aur, cu vasul lui de untdelemn deasupra lui și șapte candele ale lui pe el, șapte tuburi pentru fiecare candelă care era deasupra lui. 3 Și doi măslini lângă el: unul la dreapta vasului și unul la stânga lui.4 Așa că am răspuns și am vorbit îngerului care vorbea cu mine, zicând: „Ce sunt acestea, domnul meu?” 5 Și îngerul care vorbea cu mine a răspuns și mi-a zis: „Nu știi ce sunt acestea?” Și eu am spus: „Nu, domnul meu.” 6 Și el a răspuns și mi-a vorbit și a zis: „Acesta este cuvântul lui Iehova către Zorobabel, zicând: «Nu prin forță militară și nu prin putere fizică, ci prin duhul Meu», zice Iehova al Oștirilor. 7 Cine ești tu, munte mare? Înaintea lui Zorobabel te vei prăbuși într-o câmpie! „El va scoate piatra arhitectului principal, cu strigăte de: Har, har peste ea.” 8 Și cuvântul lui Iehova a venit la mine, zicând: 9 Mâinile lui Zorobabel au întemeiat această casă și mâinile lui o vor isprăvi și veți ști că Iehova al oștirilor m-a trimis la voi. 10 Căci oricine a disprețuit ziua lucrurilor mici se va bucura și va vedea plumbul în mâna lui Zorobabel; acestea, de șapte ori; sunt ochii lui Iehova care cutreieră tot pământul. 11 Și mi-am ridicat glasul și i-am zis: „Ce înseamnă acești doi măslini la dreapta și la stânga candelabrului?” 12 Și mi-am ridicat glasul a doua oară și i-am zis: „Ce înseamnă acele două ramuri de măslin lângă cele două țevi din vasul de aur, care varsă untdelemnul auriu din ele?” 13 Și mi-a vorbit, zicând: „Nu știi ce înseamnă acestea?” Și eu am răspuns: „Nu, domnul meu.” 14 Și el a zis: „Aceștia sunt cei doi fii ai untdelemnului ungerii care stau în picioare înaintea lui Iehova al întregului pământ.”
Zaharia 5
1 M-am întors și mi-am ridicat ochii și am văzut - și iată! Un sul zburător. 2 El mi-a zis: „Ce vezi?” Și eu am răspuns: „Văd un sul zburător, lung de douăzeci de coți și lat de zece coți.” 3 El mi-a zis: „Acesta este blestemul care se așterne peste fața întregii țări; pentru că oricine fură va fi nimicit, după cum este scris pe partea aceasta; şi oricine jură va fi nimicit, după cum este scris pe partea aceea“. 4 Eu îl voi trimite, zice Iehova al Oștirilor, și va intra în casa hoțului și în casa celui ce jură strâmb în Numele Meu; va rămâne în mijlocul casei lui și-l va nimici pe el, cu lemnele și pietrele ei.” 5 Îngerul care vorbea cu mine a ieșit și mi-a zis: „Ridică-ți ochii și vezi ce este aceasta care iese.” 6 Eu am zis: „Ce este?” Și el a zis: „Aceasta este efa care iese la iveală.” Şi a adăugat: "Aceasta este nelegiuirea lor în toată ţara." 7 Și iată! Un talant de plumb era ridicat, și o femeie ședea în mijlocul efei. 8 Și el a zis: „Aceasta este răutatea.” Și a aruncat-o în mijlocul efei și a aruncat greutatea de plumb în gura ei. 9 Și mi-am ridicat ochii și am văzut - și iată! Două femei ieșeau cu vânt în aripile lor și aveau aripi ca aripile berzei. Și au ridicat efa între pământ și cer. 10 Și am zis îngerului care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?” 11 Și el mi-a zis: „Să-i zidesc o casă în țara Șinear și să fie pregătită și s-o pună acolo pe temelia ei.”
Zaharia 6
1 M-am întors și am ridicat ochii și am văzut - și iată! Patru care ieșeau dintre cei doi munți, iar munții erau munți de aramă. 2 În primul car erau cai roșii și în al doilea car erau cai negri. 3 În al treilea car erau cai albi și în al patrulea car erau cai bălțați, de culoarea cenușie. 4 Mi-am ridicat glasul și am zis îngerului care vorbea cu mine: „Ce sunt acestea, domnul meu?” 5 Îngerul mi-a răspuns și mi-a zis: „Acestea sunt cele patru duhuri ale cerurilor care ies din locul unde stăteau înaintea lui Iehova al întregului pământ.” 6 Carul în care erau caii negri mergea spre țara de miazănoapte, iar caii albi mergeau după ei. Iar caii bălțați mergeau spre țara de miazăzi. 7 Cei bălțați au ieșit și au cerut să meargă să umble pe pământ. Și Iehova a zis: „Duceți-vă, umblați pe pământ!” Și au umblat pe pământ. 8 Și El a strigat către mine, zicând: „Iată, cei ce se duc spre țara de miazănoapte Mi-au ușurat duhul în țara de miazănoapte!”
9 Cuvântul lui Iehova a venit la mine, zicând:
10 Primește de la prinșii de război, de la Heldai, de la Tobie și de la Iedaia, și tu însuți vei veni în ziua aceea și vei merge la casa lui Iosia, fiul lui Țefania, care au venit din Babilon.
11 Să iei argint și aur, să faci cununi și să le pui pe capul lui Iosua, fiul lui Iehoțadac, marele preot.
12 Să-i vorbești și să-i spui: „Așa vorbește Iehova al Oștirilor: «Iată, un om al cărui nume este Vlăstarul, care va răsări din locul lui și va zidi Templul lui Iehova.
13 El va zidi Templul lui Iehova și va purta slavă. Va ședea și va domni pe tronul lui, iar preotul va fi pe tronul lui. Și va fi un sfat de pace între ei. 14 Coroanele vor fi pentru Helem, pentru Tobie, pentru Iedaia și pentru Hen, fiul lui Țefania, ca o aducere aminte în Templul lui Iehova. 15 Cei de departe vor veni și vor zidi în Templul lui Iehova și veți ști că Iehova al Oștirilor m-a trimis la voi. Și se va întâmpla, dacă veți asculta cu credincioșie de glasul lui Iehova, a Dumnezeului vostru.
Zaharia 7
1 În al patrulea an al regelui Darius, cuvântul lui Iehova a venit către Zaharia în a patra zi a lunii a noua, în Kislev. 2 Șarețer și Regem Melec și oamenii lui au fost trimiși de la Betel să se roage înaintea lui Iehova, 3 să spună preoților din casa lui Iehova al Oștirilor și profeților, zicând: „Oare voi plânge în luna a cincea, abținându-mă cum am făcut atâția ani?” 4 Cuvântul lui Iehova al Oștirilor a venit la mine, zicând: 5 Spune întregului popor al țării și preoților, zicând: „Când ați postit și ați jelit în luna a cincea și în luna a șaptea, timp de șaptezeci de ani, ați postit pentru Mine? 6 Și când mâncați și când beți, nu sunteți voi cei ce mâncați și voi cei ce beți? 7 Nu au fost oare cuvintele pe care Iehova le-a vestit prin profeții de mai dinainte, când Ierusalimul era așezat și liniștit, cetățile lui erau în jurul lui și când partea de sud și câmpia erau locuite? 8 Cuvântul lui Iehova a venit la Zaharia, zicând: 9 Așa vorbește Iehova al Oștirilor, zicând: „Executați o judecată adevărată, fiecare cu al său frate să împlinească bunătate și îndurare.” 10 Nu asupriți pe văduvă, pe orfan, pe străin sau pe sărac. Niciunul dintre voi să nu gândească răul împotriva fratelui său în inima lui. 11 Dar ei n-au vrut să asculte; și-au întors umărul răzvrătit; și-au împietrit urechile ca să nu audă. 12 Și și-au împietrit inima ca un diamant (șamir), ca să nu asculte de Lege (Tora) și de cuvintele pe care Iehova al Oștirilor le-a trimis prin duhul Său, prin profeții dinainte. Și a fost o mare mânie din partea lui Iehova al Oștirilor. 13 Și s-a întâmplat că, așa cum El a chemat și ei n-au ascultat, așa vor chema și Eu n-am să ascult, zice Iehova al Oștirilor. 14 Și îi voi împrăștia cu o furtună printre toate neamurile pe care nu le cunoșteau. Și țara va fi pustie după ei, și nimeni nu va trece sau se va întoarce. Au făcut o țară prețioasă o pustietate.
Zaharia 8
1 Cuvântul lui Iehova al Oștirilor a venit la mine, zicând: 2 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: „Sunt gelos pentru Sion cu mare gelozie și sunt gelos pentru el cu o mare mânie. 3 Așa vorbește Iehova: „Mă voi întoarce la Sion și voi locui în mijlocul Ierusalimului; și Ierusalimul va fi numit cetatea adevărului, iar muntele lui Iehova al Oștirilor va fi numit muntele sfânt. 4 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: „Bătrânii și bătrânele vor mai sta pe ulițele Ierusalimului, fiecare cu toiagul în mână, din cauza bătrâneții. 5 Ulițele cetății vor fi pline de băieți și fete care se vor juca pe ulițele ei. 6 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: „Dacă va fi de minune în ochii rămășiței acestui popor în zilele acelea, va fi de minune și în ochii Mei?”, zice Iehova al Oștirilor. 7 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: „Iată, voi mântui poporul Meu din țara de la răsărit și din țara de la apus.” 8 Îi voi aduce și vor locui în mijlocul Ierusalimului; ei vor fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul lor, în adevăr și în dreptate. 9 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: „Întăriți-vă mâinile, voi, care auziți în aceste zile aceste cuvinte din gura proorocilor care au profețit în ziua în care s-au pus temeliile Casei lui Iehova al Oștirilor, adică Templul, ca să fie zidit din nou. 10 Căci înainte de zilele acelea nu era plată pentru om, nici pentru animale; și nu era pace pentru cel ce ieșea sau intra din cauza potrivnicului și îi îndemnam pe toți oamenii, fiecare împotriva aproapelui său. 11 Dar acum nu mai sunt același cu rămășița acestui popor ca în zilele de dinainte”, zice Iehova al Oștirilor. 12 Căci semănatul este pentru pace. Vița își va da rodul, pământul își va da roadele, cerurile își vor da roua; și voi da rămășiței acestui popor să moștenească toate acestea. 13 Și se va întâmpla că, așa cum ați fost un blestem printre neamuri, casa lui Iuda și casa lui Israel, așa vă voi mântui și veți fi o binecuvântare. Nu vă temeți, mâinile vi se întărească! 14 Căci așa vorbește Iehova al Oștirilor: „Așa cum am hotărât să vă fac rău, când părinții voștri M-au mâniat – zice Iehova al Oștirilor – și nu M-am căit, 15 așa M-am întors. Am hotărât în aceste zile să fac bine Ierusalimului și casei lui Iuda; nu vă temeți. 16 Iată lucrurile pe care să le faceți: Spuneți adevărul fiecare aproapelui său; cu adevărul și judecata de pace să judecați în cetățile voastre. 17 Nimeni să nu gândească răul aproapelui său în inima voastră și să nu iubiți jurământul strâmb, căci toate acestea sunt lucruri pe care le urăsc Eu”, zice Iehova. 18 Cuvântul lui Iehova al Oștirilor a venit la mine, zicând: 19 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: «Postul lunii a patra, postul lunii a cincea, postul lunii a șaptea și postul lunii a zecea vor fi pentru casa lui Iuda o pricină de bucurie și fericire și de sărbători fericite, dar iubiți adevărul și pacea. 20 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: «Vor veni popoare și locuitorii multor cetăți. 21 Locuitorii unei cetăți se vor duce la alta și vor zice: «Haidem să ne rugăm înaintea lui Iehova și să implorăm pe Iehova al Oștirilor. Și eu mă voi duce.» 22 Multe popoare și neamuri puternice vor veni să se roage lui Iehova al Oștirilor la Ierusalim și să se roage înaintea lui Iehova.» 23 Așa vorbește Iehova al Oștirilor: „În zilele acelea, zece oameni din toate limbile neamurilor vor apuca de poala unui iudeu, zicând: „Să mergem cu voi, căci am auzit că Dumnezeu este cu voi!”
Comentarii
Trimiteți un comentariu